會日文的Sy大哥
|

越南|居然可以用日文跟越南人聊天?

最後更新日期 2022/11/15

往下滑,看一下我是遇到什麼,日文怎麼會出現在越南呢!

「任何經歷都不會是無用的,學習過的、體驗過的,必定會以意想不到的方式回饋自己!」

旅行告訴我的事

按照越南政府規定,身有兩劑疫苗者,僅需隔離「完整三天」即可。因此在落地後的第五天早上,我們完成了旅館隔離的任務,也順利拿到了隔離完成的證明文件。

紅龍酒店電梯

公司派了司機來隔離旅館接我們。這位司機也就這篇文章的主角:Anh Sy。

越文 note! “Anh”是稱謂詞,對於比自己年長 or 地位高的男性,需要稱呼對方 Anh,再加上對方的名字。另外,越文是將名字擺在人事物的後方,所以 Anh Sy 翻成中文,就會變成「Sy 大哥」。

隔離完成證明文件

禮貌性地用幾句破越文跟 Anh Sy 打過招呼後,我們就上車前往公司宿舍。由於Anh Sy 只懂中英文的幾個單字,所以上車後先是度過了略為漫長的尷尬時光。

越南國道

「あ!日本語を知っていますか?」
Anh Sy 蹦出這一句後,旅行之神的魔法就開始生效了。

Sy大哥的車上

同行的前輩是負責日系客戶的業務,日文相當流利,而我也略懂一些日文(小小的 N2),一路上能聊的話題,一瞬間就都廣闊了起來。同時,也利用日文向對方詢問各式各樣的越南用語。氣氛一熱絡起來,車程的時間也就飛快似地結束了。

北寧市區的一角

開到公司附近的街區時,聊到興致起來的 Anh Sy,決定請我們喝咖啡繼續聊,晚點再把這兩個該被隔離的外國人送進宿舍。

會日文的Sy大哥

街角的咖啡店是「HIGHLANDS Coffee」,以咖啡售價與平常物價比,大約就是台灣星巴克等級的咖啡。疫情下,越南規定不准內用,於是 Anh Sy 買了外帶,請我們到他家去坐坐。

越南咖啡品牌HighLandsCoffee

坐坐?!哪尼摳嘞!

這個時刻就看出越南與台灣對防疫上的觀念有差距(應該說是台灣跟大家有差距才對 XD)。我們是才隔離 3 天的旅客,未來還有 7 天的自主管理,Anh Sy 倒是覺得很自在,完全不擔心呢。

詢問了公司在越南的一些資訊、哪些同事需要先拜訪等等,後來終於詢問到 Anh Sy 怎麼會有這麼流利的日文。原來 Anh Sy 曾經在日本待過 9 年,先去學了 2 年的日文,並且在當地從事蔬果製品的製造工作整整 7 年。

氣派的裝潢

在台灣或多或少都有聽過,來工作的越南人或是嫁過來的女生,後來回家鄉都能出錢蓋透天。看了 Anh Sy 家的裝潢,明確感受到,事實比都市傳說更要浮誇呢!其實台灣人到日本打工,就已經能存不少台幣了,越南人跳過台灣到更往上一級的日本,自然獲得的報酬會更多,但想必當初學語言的 2 年,對 Anh Sy 來說也是有不小的壓力吧!

我又好奇地問,那如果到澳洲打工,是否又能存到更多錢呢?當然可以,但現實層面比較少人會去做。越南當地流行的第一與第二外語,跟台灣不同。

共產黨黨旗

因為產業結構與政治關係,越南的第一外語是中文,再來是韓文。意外吧!韓國企業在越南其實已經深根許多年,路上也會看到不少韓國餐廳與商店。而台灣人熟悉的英日語,在這可是很難通的呢,不過,隨便一個店員都能簡單說上幾個中文單字,溝通起來也是很方便。

從沒想過,日文能讓我與日本以外的外國人有深入的接觸,旅行開闊人視野的速度,也是超乎預期。透過與當地人的交流,讓我能從他們的視野去看這個世界,了解更多旅遊書上看不到的文化,真的是太慶幸當初有堅持把日文讀好呢!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *